>>  Site Map >>  Forums >>  Edebiyat

Forum module - topics in forum:



Edebiyat - Kültür de lazým tabii..



Annabelle Lee'ler

Bu şiirden esinlenip yapılan başka şarkılarda var. Mesela Fiddler's Green ve daha önce şarkı sözlerini yazdığım gruplar gibi. Bunun dışında belki bazılarının şiirlen alakası yok ama aşağıdaki şarkılar Annabel Lee'nin adını çağrıştırdığından sadece isimleriyle belirteyim dedim:

Annabel (by Hans De Booy)
Annabella (Aphrodite`s Child)
Annabella (Rupert Holmes)
Annabella Umberella (Elton John)
Annabella's Song (Everclear)
Annabelle (Neal Casal)
Annabelle Lee (Harry Belafonte)
Fleetwood Mac grubunun ünlü bayan vokalisti Stevie Nicks'in Poe'nun Annabel Lee şiirini söylüyor, sözler aynı ama son kıtasında biraz değişiyor:
.....
My life, my life, I lie down by the side of my darling
My life, my life, my bride
I lie down...
I lie down by the side
I lie down
Oooh, I lie down...

Tiger Army grubunun şarkısı

Annabel Lee

Oh Annabel Lee, forever in my dreams.
You know you've still got a piece of my heart.
You've had it right from the start.

Oh Annabel Lee, stop haunting my dreams.
Yours is the face that I see in the dark, in the dark.

Into the darkness,
Farther, my heart slips.
Into the darkness,
Into the sea.

Oh Annabel Lee, the ocean calls to me.
In the spring when our love had its start.
Oh Annabel Lee, forever trapped by the memories,
In the sepulchre of my heart.

Black cats they scurry by in the night.
They tell me where you are.
In the chill of november
And now the kingdom is in ruins.
Just a memory of you and me.
Will you release me?

Into the darkness,
Farther, my heart slips.
Into the darkness,
Into the sea.

Oh Annabel Lee, those nights seem so long ago.
When my heart didn't feel so old.
Oh Annabel Lee, call your name for eternity.
Long as the stars shall burn and the moon glows.

The ocean whispers in night air
And you once were with me there.
Do you remember?
And I'm speaking your name.
Though it's over, think of me.
Will you release me?

Into the darkness,
Farther, my heart slips.
Into the darkness,
Into the sea.

-BU BİR ALINTIDIR...






Türk halkının bir zamanlar gözdesi olan dünyaca ünlü yazar-şair Edgar Allan Poe’nın "Annabel Lee" şiiri, Selçuk Altun’un kaleme aldığı “Senelerce Senelerce Evveldiö isimli yeni romanıyla yeniden gündeme geliyor.

Selçuk Altun, ANKA’ya yaptığı açıklamada, kitabın ismini ünlü şair Melih Cevdet Anday’ın dünyaca ünlü yazar-şair Edgar Allan Poe’dan çevirdiği "Annabel Lee" şiirinin ilk dizesinden aldığını belirtti Selçuk, bu romanın şair Edgar Allan Poe’nun ismini ve Türk halkının bir zamanlar gözdesi olan Annabel Lee şiirini yeniden gündeme getirmek için de iyi bir vesile olmasını beklediğini söyledi.

Altun, romanını, "dünyada gizemli kitaplar kulvarını ilk açan, denemeci, eleştirmen ve şair Edgar Allan Poe’ye bir saygı kitabı" olarak niteledi. 2009’un Edgar Allan Poe’nun doğumunun 200’üncü yıldönümü olacağını hatırlatan Altun, kitabını çevirtip, 2009’da Poe’nun 200. yaş gününde Anglo Amerikan okurların da beğenisine sunmayı düşündüğünü söyledi. Altun, "Ben bunu bilinçli yapmadım, Bir Türk romanı ile Edgar Allan Poe adının 200’üncü yıldönümünde gündeme gelmesi güzel bir şey olduö dedi.

Altun, bundan önceki romanı olan, “Annemin Öğretmediği Şarkılaröın da Mayıs 2008’de İngiltere’de yayınlanacağını ve Frankfurt kitap fuarında da küresel yayın evlerinin dikkatine sunulacağını ifade etti.


Kaynak: Milliyet / Kültür & Sanat




Attention! You are currently viewing sitemap page!
We strongly suggest to look at original content

Search from web

Valid HTML 4.01 Valid CSS